Anglais

Chapter 1: Introduction 1.1-General 1.2-Definition and classification of waste 1.3-Types and sources of waste 1.4-Waste as fuel 1.5-Approximate net calorific values for common Municipal Solid Waste fractions 1.6-Calorific values of selected fuels 1.7-Applications 1.8-Electricity 1.9-Heat 1.10-Heat and Electricity combined (cogeneration) 1.11-Transportation fuels Chapter 2: Technologies Used 2.1-Thermochemical Conversion 2.1.1-Combustion 2.1.2-Gasification 2.1.3-Pyrolysis 2.2-Biochemical Conversion 2.2.1-Anaerobic Digestion 2.2.2-Fermentation 2.3-Chemical Conversion 2.3.1-Esterification 2.4-The Method Used 2.4.1-Thermochemical Conversion 2.4.2-Why Thermochemical Conversion? Chapter 3: Impacts of the Study 3.1-Effectiveness and physical constraints 3.2-Role of governments 3.3-Socio-economic impacts 3.4-Socio-economic benefits 3.5-Security 3.6-Environmental impacts 3.7- Use of land 3.8-Use of water Chapter 4: Feasibility study 4.1-Capacity and potential energy generation 4.2-Energy balance of the proposed waste to energy plant 4.3-Mass balance of proposed waste to energy plant 4.4-Projected costs of energy recovery facilities 4.5-Investment costs 4.6-Operational costs 4.7-Labor costs 4.8-Electricity price 4.9-Conclusions and Recommendations 4.10-References

Turc

Bölüm 1: Giriş 1.1-Genel 1.2-Atıkların tanımı ve sınıflandırılması 1.3-Atık türleri ve kaynakları 1.4-Yakıt olarak atık 1.5-Genel Belediye Katı Atık fraksiyonları için yaklaşık net kalorifik değerler 1.6-Seçilen yakıtların kalorifik değerleri 1.7-Uygulamalar 1.8-Elektrik 1.9-Isı 1.10-Isı ve Elektrik kombine (kojenerasyon) 1.11-Ulaştırma yakıtları Bölüm 2: Kullanılan Teknolojiler 2.1-Termokimyasal Dönüşüm 2.1.1-Yanma 2.1.2-Gazlaştırma 2.1.3-Piroliz 2.2-Biyokimyasal Dönüşüm 2.2.1-Anaerobik Sindirim 2.2.2-Fermantasyon 2.3-Kimyasal Dönüşüm 2.3.1-Esterifikasyon 2.4-Kullanılan Yöntem 2.4.1-Termokimyasal Dönüşüm 2.4.2-Neden Termokimyasal Dönüşüm? Bölüm 3: Çalışmanın Etkileri 3.1-Etkinlik ve fiziksel kısıtlamalar 3.2-Hükümetlerin Rolü 3.3-Sosyo-ekonomik etkiler 3.4-Sosyo-ekonomik faydalar 3.5-Güvenlik 3.6-Çevresel etkiler 3.7- Arazi kullanımı 3.8-Su kullanımı Bölüm 4: Fizibilite çalışması 4.1-Kapasite ve potansiyel enerji üretimi 4.2-Önerilen atık enerji santralinin enerji dengesi 4.3-Önerilen atığın enerji santraline kütle dengesi 4.4-Enerji geri kazanım tesislerinin tahmini maliyetleri 4.5-Yatırım maliyetleri 4.6-İşletme maliyetleri 4.7-İşçilik maliyetleri 4.8-Elektrik fiyatı 4.9-Sonuçlar ve Öneriler 4.10-Referanslar

TraductionAnglais.fr | Traduction Anglais-Turc Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.